2014/9/28

Ambarussa



Work:the Silmarillion
Pairing:Amrod/Amras無差
Summary:在第二次親族殘殺前夕,Amrod預見了Ambarussa*的死亡。


Ambarussa





  伊斯托拉德於第一紀元曾為伊甸人往南遷徙時的領地,綠水長流的凱林河與蓋林河環抱此位於東貝爾蘭的土地,日後廣為人知的矮人大道亦橫向貫穿其疆界。Amrod與Amras及其子民在記載中未曾建立鞏固的疆域,他們在廣袤的伊斯托拉德上馳騁狩獵,鄰近的親族僅有其兄Caranthir在吉理安河以東的薩吉里安建立統治,Feanor的雙生子在打獵之餘偶爾會前去拜訪。兄弟二人是貝爾蘭極富盛名的獵人,在被稱為淚雨之戰的尼南斯‧阿農迪亞德戰役號角吹響前他們在此生活,暫時淡忘了澳闊隆迪不詳的血光之禍。

  那彷彿是久遠、久遠以前的事了,即便是記憶不朽的精靈也無法在心中拾起維林諾的繁茂。第五戰役中諾多精靈失去了他們至高的君王Fingon,艾爾達之花從此不再綻放。失去摯友以及追逐精靈寶鑽的陰影籠罩在Maedhros身上,他變得更加冷血,深沈的悲傷壓在眉宇之間。自當Elwing獲得精靈寶鑽起,比起Thingol的覆亡更為險惡的災禍便降臨在多瑞亞斯的遺族上。因著Curufin的煽動,計劃已箭在弦上,Amras心中的不安在揚帆啟程到達羅斯加爾後復又滋長,他不顧Maglor的勸告,背上掛著那把巨大的紅色角弓策馬遁入森林的陰影中。

  Amrod知道弟弟的去向後進入Maedhros的軍帳對他說:「兄長,請允許我去帶回Ambarussa。」Maedhros沒有反對,他的心已全然懸於無可避免的禍端上。在Amrod跟隨Amras的身影離去後,Maglor憂心地看著Maedhros,他們在做的事已全然無是非之分,只剩不知欲效忠者為誰的誓言,以及如影隨行的詛咒。

  Amras的駿馬是Maedhros麾下中最輕盈的一匹,浮光掠影般在林木間一閃而逝,黑栗色的頸脖在陽光照耀下泛著油亮。Amrod可以聽見馬蹄輾碎枯葉的裂解聲,粗糙的老葉脆成一地黃。

  在隨父親返回貝爾蘭後,Amras曾動了揚帆回程尋找Nerdanel的心念,他一面驚懼於Feanor所立下的誓言,一面又不願與他的兄弟走上相異的道路。Amrod對此知之甚詳,他在不遠處看見Amras佇立在楓樹下,紅髮被風帶起好似燃燒的烈焰。

  「來啊,Ambarussa!」Amras知道總會有人跟著他,他笑著對Amrod笑著伸出手。

  「Ambarussa,你還好嗎?」Amrod走到Amras身邊與他併肩而立,但Amras以一種古怪的神情看著他的兄弟,淡灰色的眼睛映出自己的模樣。

  「我很好,是你還好嗎?」

  「兄長已經下令讓我們的騎兵做足準備,你必須帶領他們,回去吧。」語畢,Amrod轉身走向自己的馬時被Amras抓住手臂,弟弟堅定的眼神讓Amrod心中一顫。Ambarussa間沒有祕密,在父親尚在的時候Amras就向Amrod提到關於自身的懊悔,以及對於流亡諾多詛咒的害怕。因故Amrod無法向Amras隱瞞,如同他關愛Amras,Amras也是最為關心他的存在。

  「你還會想起父親嗎?」Amrod舒了口氣後問道。

  「經常,」Amras的雙眼閃爍,他瞬了瞬眼讓一層附在瞳仁上霧氣散去,「尤其是這樣的日子,格外想念。」

  「我夢見羅斯加爾白帆上的烈焰,那日的記憶就像烙印般醒目,自從我將劍尖刺入帖勒瑞一族的身軀那刻起,往後的一切都鮮明起來,不再包裹著維林諾矇矓的光輝。我以為我悖離本心去殺害親族,幫助父親將Nolofinwe登岸的機會付之一炬,但我發現這並非事實,這一切都是我的心所作下的選擇。夢境裡你身在赤焰中,就像那些塌毀的船桅燃燒成灰燼,永遠不會在我的身邊。」

  「你真傻啊,那不過是個夢。」Amras抓緊他兄長的雙臂,將自己光潔的額貼在Amrod的肩上。

  「Ambarto*,別去我去不了的地方。」Amrod稍稍推開Amras,他捧住弟弟的臉龐讓他們額面相貼。

  「不會的,Ambarussa不會離棄彼此。」



  Amras與Amrod紛紛闔上眼。







*Ambarussa:Amrod與Amras共同的母名

*Ambarto:Feanor認為兄弟倆人應該要有不一樣的名字,想將Amras的母名轉為Ambarto,但Nerdanel不同意。

*本文靈感取自於HoME 12卷中,Amras葬身於其父Feanor一手策劃的羅斯加爾燒船事件中,Amrod因此出言諷刺他的父親,原文如下:'Then rightly you gave the name to the youngest of your children,' said Ambarussa, 'and Umbarto "the Fated" was its true form.' 「其實你給你最小的兒子的名字,Umbarto "the Fated" 才是他正確的形式吧(原本的正確寫法是Ambarto)」fated則是命運多舛的意思。謝謝白鴉的翻譯。



沒有留言:

張貼留言